Глаголы watch, see, look: тонкости употребления в английском
В английском языке есть три глагола, которые многие продолжают путать даже после долгого изучения. Речь о watch, see и look. На первый взгляд они похожи, ведь все связаны с процессом восприятия глазами. Но в английском каждый из них передаёт свое действие и имеет свое контекстное употребление. Если понимать разницу, вы сможете говорить точнее и увереннее, а также лучше воспринимать речь носителей!
To watch
Глагол to watch обозначает наблюдение за чем-то движущимся или меняющимся, причём внимание направлено на процесс. Вы не просто смотрите – вы следите за происходящим.

Чаще всего watch используют, когда речь идет о фильмах, передачах, спортивных матчах, а также любых действиях, которые разворачиваются во времени.

Примеры:
  • We watched a movie yesterday. (Мы посмотрели фильм вчера).
  • She is watching the children in the yard. (Она присматривает за детьми во дворе).
  • I like to watch the rain from the window. (Мне нравится наблюдать за дождем из окна).

Важно помнить, что watch всегда подразумевает активность. Вы контролируете взгляд и концентрируетесь на объекте. Если вы сидите перед телевизором и внимательно следите за сюжетом, это watch.
To see
Глагол to see описывает сам факт зрительного восприятия, чаще всего непреднамеренный. Это не наблюдение и не направленный взгляд. Это просто то, что вы заметили.

Примеры:
  • I saw him in the supermarket. (Я увидел его в супермаркете).
  • Did you see that car? (Ты видел ту машину?)
  • I can see the mountains from my window. (Я вижу горы из своего окна).

See используется, когда вы говорите о том, что что-то попало в поле зрения само по себе или вы различаете предмет, не прилагая усилий. Это естественный процесс.

Кроме того, see часто применяют в переносных значениях: «понимать», «встречаться с кем-то», «бывать у врача».

  • I see what you mean. (Я понимаю, о чём вы).
  • I need to see a doctor. (Мне нужно к врачу).
To look
Глагол to look означает направлять взгляд на что-то намеренно. Это начальный момент, когда вы решаете посмотреть в нужную сторону. Но look не описывает процесс длительного наблюдения, как watch, и не факт восприятия, как see. Он подчеркивает именно действие «посмотреть».

Примеры:
  • Look at this picture. (Посмотрите на эту картину).
  • She looked at me and smiled. (Она посмотрела на меня и улыбнулась).
  • Look here, please. (Посмотрите сюда, пожалуйста.)

Часто look употребляется с предлогами:
  • look at — смотреть на что-то;
  • look for — искать;
  • look after — присматривать;
  • look into — изучать, разбираться.

Например:
  • I am looking for my keys. (Я ищу свои ключи).
  • They will look into this problem. (Они разберутся с этой проблемой).

Различия между watch, see и look просты, если запомнить основную идею. Watch — это активное наблюдение за процессом. See — это естественное восприятие глазами. Look — это направленный взгляд или действие «посмотреть». Разобравшись с этими нюансами, вы будете более точно выражать мысли и легче понимать английскую речь!
С любовью, команда СМИТАП!